«رِسَالَةٌ الْإِشْرَاَفَة»
فِيْمَا اُشَرِّفُ لَيْلَة اِشْرَافَةُ النَّهْضِيَّة |
||
«Catatan
Berirama yang berjudul Pengendalian»
tentang penghormatanku kepada Laila Isrofatun Nahdiah |
||
أَبْدَئُ
بِاسْمِ الذَّاتِ الَّذِى مُنْعِمِ
|
(١)
|
فِى
الْجَلَائِلِ الدَّقَائِقِ النِّعَمِ
|
Kumulai
dengan menyebut nama dzat yang memberi nikmat
|
||
dalam
setiap nikmat yang paling agung maupun paling lembut.
|
||
الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِى فَتَّحَنَا
|
(٢)
|
مَا
لَمْ تَكُنْ مَفْهُوْمَةٌ بِقَلْبِنَا
|
Segala puji
bagi Allōh yang telah membukakanku
|
||
sesuatu
yang mulanya belum kupahami dengan hatiku.
|
||
صَلَاتُهُ
سَلَامُهُ تَعَيَّنَا
|
(٣)
|
عَلَى
النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى رَسُوْلِنَا
|
Kasih
sayang dan keselamatan semoga tetap tercurahkan
|
||
kepada
nabi yang dipilih menjadi utusan (pada zaman) kami.
|
||
فَهَذِهِ
رِسَالَةٌ مَنْظُوْمَةٌ
|
(٤)
|
نَظَمْتُهَا
لِلَيْلَةِ إِشْرَافَةٌ
|
Ini adalah
catatan pendek dalam bentuk irama
|
||
yang
kususun untuk Laila Isrofatun (Nahdiah).
|
||
تُوُلِّدَتْ
فِى لَيْلَةَ الإِسْرَاءِ
|
(٥)
|
قَدْ
جَعَلَ بَشَرٌ مِنَ النِّسَاءِ
|
Dia
dilahirkan pada malam Isrō’
|
||
menjadi
manusia berjenis kelamin perempuan.
|
||
تُوُلِّدَتْ
بِرَحْمِ أُمِّ شَمْسِيَّة
|
(٦)
|
وَأَبُوْهَا
حَسَنْ هَادِى الْجَاوِيَّة
|
(Laila)
dilahirkan dari uterus ibu Syamsiatun (N),
|
||
dan
bapaknya (bernama) Chasan Hadi (yang merupakan) orang Nusantara.
|
||
نَسَبْتُهَا
مَعْرُوْفَةٌ طَيِّبَةً
|
(٧)
|
يَا
رَبَّنَا طَوِّلْ لَهُمْ مَرْضِيَّةً
|
Genetiknya
dapat dikenali dengan baik.
|
||
Wahai
pemelihara kami, panjangkanlah (usia kebersamaan) mereka dalam keadaan
di-ridhō-i (olehmu)! |
||
فَوَجْهُهَا
كَاالنَّارِ فِى حَرِّهَا
|
(٨)
|
وَقَلْبُهَا
كَالنُّوْرِ فِى ضَوْئِهَا
|
Wajahnya
seperti api dalam hangatnya,
|
||
hatinya
laiknya cahaya dalam pancaran sinarnya.
|
||
مُسْتَحْسِنٌ
ذَوِى الطِّبَاعِ السَّلِيْمَةْ
|
(٩)
|
احْفَظْ
لَهَا فِى صِحَّةٍ وَالْعَافِيَةْ
|
(Dirinya
merupakan perempuan) yang dapat dinilai baik menurut watak yang wajar,
|
||
(Wahai
pemelihara kami) jagalah dirinya dalam keadaan sehat dan sejahtera.
|
||
بَارِكْ
لَهَا عُلُوْمَهَا نَافِعَةً
|
(١٠)
|
وَسِّعْ
لَهَا نَيْلَ الْمُنَى نَجَاحَةً
|
Berkahilah ilmu-ilmunya
agar senantiasa bisa bermanfaat!
|
||
Luaskanlah
(kasih sayang-Mu) untuknya sehingga harapannya tercapai dengan penuh
keberhasilan!
|
||
عَلَيْهَا
الْهِمَّةُ تَرْفَعُ نَفْسَهَا
|
(١١)
|
عَنْ
سَفْسَافِ الأُمُوْرِ إِلَى مَعَالِهَا
|
(Laila)
memiliki semangat tinggi yang mengangkat dirinya
|
||
dari
kehidupan yang rendah menuju kehidupan yang berkualitas.
|
||
يَارَبَّنَا
سَامِحْ لَهَا ذُنُوْبَهَا
|
(١٢)
|
وَلاَ
تُخَيِّبْهَا بِمَا أخْطَأَهَا
|
Wahai
pemelihara kami, ampunilah dosa-dosa (yang diperbuat oleh) nya,
|
||
dan
janganlah Kau jadikan dirinya sebagai orang yang hina karena kesalahan (yang
dilakukan oleh) nya!
|
||
يَارَبَّنَا
مَتِّعْ لَهَا كَرَامَةً
|
(١٣)
|
سَكِيْنَةً
مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً
|
Wahai
pemelihara kami, senangkanlah dirinya dalam keadaan mulia,
|
||
tenteram,
mawaddah, serta kasih sayang!
|
||
تَوْكِيْلاً
بِاالسَّمِيْعِ الْعَلِيْمِ
|
(١٤)
|
تَوْسِيْلاً
بِسَيِّدِ الْأَنَامِ
|
(Aku)
berserah kepada Allōh Yang Paling Mendengar dan Mengetahui.
|
||
(Aku)
ber-wasīlat kepada pemimpin seluruh makhluk,
|
||
وَأَلِهِ
وَصَحْبِهِ أَتْبَاعِهِ
|
(١٥)
|
وَكُلِّ
مَنْ عَامِلٍ بِعُلُوْمِهِ
|
keluarga rosūlullōh,
ṣoḥābat rosūlullōh, para pengikut rosūlullōh,
|
||
dan
seluruh orang yang beramal denggunakan ilmunya.
|
||
الناظم : أديب رفقى ستيياوان |
||
Penyusun
: Adib Rifqi Setiawan
|
||
قُدُوْس، الإثنين فون، ٢٢ جمادى الأولى
١٤٤٠هـ.، ٢٨ يناير ٢٠١٩ م، ٢٣:٠٠
|
||
Kudus, Senin Pon, 22 Jumadal Ula 1440,
28 Janurari 2019, 00:23
|